Các Điều khoản sử dụng này (sau đây gọi là `` Điều khoản '') dựa trên các dịch vụ được cung cấp trên trang web này bởi Bridge Co., Ltd. (sau đây gọi là `` Công ty '') (sau đây gọi là thành ``Dịch vụ''). Để sử dụng dịch vụ này, bạn phải đồng ý với các Điều khoản sử dụng này.
Điều 1 (Ứng dụng)
Các Điều khoản này sẽ áp dụng cho tất cả các mối quan hệ liên quan đến việc sử dụng dịch vụ này giữa người dùng và Công ty.
Ngoài các Điều khoản này, Công ty có thể thiết lập nhiều quy định khác nhau (sau đây gọi là "Quy định cá nhân") liên quan đến Dịch vụ, chẳng hạn như các quy tắc sử dụng. Các quy định riêng lẻ này sẽ cấu thành một phần của các Điều khoản này, bất kể tên của chúng là gì.
Nếu quy định của các Điều khoản sử dụng này xung đột với quy định của các quy định riêng lẻ trong bài viết trước thì quy định của các quy định riêng lẻ sẽ được ưu tiên trừ khi có quy định khác trong quy định riêng lẻ.
Điều 2 (Đăng ký sử dụng)
Trong dịch vụ này, người muốn đăng ký đồng ý với các Điều khoản này và đăng ký theo phương thức do Công ty và Công ty chỉ định Bằng cách phê duyệt những điều trên, việc đăng ký sử dụng sẽ được hoàn thành. Nếu Công ty xác định rằng người nộp đơn có bất kỳ lý do nào sau đây, Công ty có thể không phê duyệt đơn đăng ký người dùng và không bắt buộc phải tiết lộ bất kỳ lý do nào.
- Nếu thông tin sai lệch được báo cáo khi đăng ký người dùng
- Nếu đơn đăng ký là của người đã vi phạm các Điều khoản này
- Các trường hợp khác Công ty xác định việc đăng ký sử dụng là không phù hợp
Điều 3 (Quản lý ID người dùng và mật khẩu)
Người dùng phải tự chịu trách nhiệm quản lý ID người dùng và mật khẩu của mình cho dịch vụ này một cách thích hợp.
Người dùng không được chuyển nhượng hoặc cho bên thứ ba mượn ID người dùng và mật khẩu của mình hoặc chia sẻ chúng với bên thứ ba trong bất kỳ trường hợp nào. Khi người dùng đăng nhập bằng sự kết hợp giữa ID người dùng và mật khẩu khớp với thông tin đã đăng ký, Công ty sẽ coi rằng ID người dùng đó đang được sử dụng bởi người dùng đã đăng ký ID người dùng đó.
Công ty sẽ không chịu trách nhiệm về bất kỳ thiệt hại nào do việc sử dụng ID người dùng và mật khẩu của bên thứ ba gây ra, trừ khi có sự sơ suất hoặc cố ý của Công ty.
Điều 4 (Phí sử dụng và phương thức thanh toán)
Người dùng sẽ thanh toán phí sử dụng do Công ty xác định riêng và hiển thị trên trang web này như một khoản bồi thường cho phần Dịch vụ đã trả. việc thanh toán sẽ được thực hiện theo phương thức do Công ty quy định.
Nếu Người dùng chậm thanh toán phí sử dụng, Người dùng sẽ phải trả phí thanh toán chậm với mức 14,6% mỗi năm.
Điều 5 (Các vấn đề bị cấm)
Người dùng không được thực hiện các hành vi sau khi sử dụng dịch vụ này.
- Hành vi vi phạm luật pháp và quy định hoặc trật tự và đạo đức công cộng
- Các hành vi liên quan đến hành vi phạm tội
- Các hành vi vi phạm bản quyền, quyền nhãn hiệu và các quyền sở hữu trí tuệ khác có trong dịch vụ này, chẳng hạn như nội dung của dịch vụ này
- Các hành vi phá hủy hoặc can thiệp vào chức năng của máy chủ hoặc mạng của công ty chúng tôi, những người dùng khác hoặc các bên thứ ba khác
- Hành vi sử dụng thương mại thông tin thu được thông qua dịch vụ này
- Các hành vi có thể cản trở hoạt động dịch vụ của chúng tôi
- Hành vi thực hiện hoặc cố gắng truy cập trái phép
- Hành vi thu thập hoặc tích lũy thông tin cá nhân, v.v. về người dùng khác
- Hành vi sử dụng dịch vụ này vào mục đích trái pháp luật
- Hành động gây bất lợi, thiệt hại hoặc khó chịu cho những người dùng khác của dịch vụ này hoặc các bên thứ ba khác
- Hành vi mạo danh người dùng khác
- Các hoạt động khuyến mãi, quảng cáo, chào mời hoặc bán hàng trên Dịch vụ không được Công ty cho phép
- Hành động nhằm gặp gỡ người lạ khác giới
- Các hành vi trực tiếp hoặc gián tiếp mang lại lợi ích cho các thế lực chống đối xã hội liên quan đến các dịch vụ của chúng tôi
- Các hành vi khác mà công ty chúng tôi cho là không phù hợp
Điều 6 (Tạm dừng cung cấp dịch vụ này, v.v.)
Nếu Công ty xác định rằng có bất kỳ lý do nào sau đây tồn tại, Công ty sẽ, mà không cần thông báo trước cho Người dùng, Chúng tôi sẽ có thể đình chỉ hoặc đình chỉ việc cung cấp toàn bộ hoặc một phần dịch vụ này.
- Khi thực hiện bảo trì, kiểm tra hoặc cập nhật hệ thống máy tính liên quan đến dịch vụ này
- Nếu việc cung cấp dịch vụ này trở nên khó khăn do trường hợp bất khả kháng như động đất, sét, hỏa hoạn, mất điện hoặc thiên tai
- Nếu máy tính hoặc đường dây liên lạc, v.v. bị dừng do tai nạn
- Nếu Công ty xác định rằng việc cung cấp Dịch vụ gặp khó khăn
Công ty sẽ không chịu trách nhiệm về bất kỳ bất lợi hoặc thiệt hại nào mà Người dùng hoặc bên thứ ba phải gánh chịu do việc tạm dừng hoặc gián đoạn việc cung cấp Dịch vụ. Chúng tôi không chịu bất kỳ trách nhiệm nào.
Điều 7 (Hạn chế sử dụng và hủy đăng ký)
Nếu người dùng thuộc bất kỳ trường hợp nào sau đây, Công ty sẽ thông báo cho người dùng mà không cần thông báo trước, có thể hạn chế việc sử dụng. tất cả hoặc một phần dịch vụ này hoặc hủy đăng ký của bạn với tư cách là người dùng.
- Nếu bạn vi phạm bất kỳ điều khoản nào trong các Điều khoản này
- Nếu phát hiện thông tin đã đăng ký có sai sự thật
- Nếu có sự vi phạm trong nghĩa vụ thanh toán chẳng hạn như phí
- Nếu không có phản hồi từ công ty chúng tôi trong một khoảng thời gian nhất định
- Nếu dịch vụ này không được sử dụng trong một khoảng thời gian nhất định kể từ lần sử dụng cuối cùng
- Nếu Công ty xác định rằng việc sử dụng Dịch vụ này là không phù hợp vì bất kỳ lý do nào khác
Công ty sẽ không chịu trách nhiệm về bất kỳ thiệt hại nào gây ra cho Người dùng do hành động của Công ty theo điều khoản này.
Điều 8 (Rút tiền)
Người dùng có thể rút khỏi dịch vụ này bằng cách làm theo các thủ tục rút tiền do công ty chúng tôi thiết lập.
Điều 9 (Tuyên bố từ chối trách nhiệm bảo hành và từ chối trách nhiệm)
Công ty sẽ không chấp nhận bất kỳ sai sót thực tế hoặc pháp lý nào trong Dịch vụ (sự an toàn, độ tin cậy, tính chính xác, tính đầy đủ. Chúng tôi cũng không đảm bảo rõ ràng hoặc ngầm định rằng sẽ không có khiếm khuyết, sai sót, lỗi, vi phạm quyền, v.v. về tính hiệu quả, sự phù hợp cho một mục đích cụ thể, tính bảo mật, v.v. Công ty sẽ không chịu trách nhiệm về bất kỳ thiệt hại nào gây ra cho Người dùng do Dịch vụ này, trừ khi thiệt hại đó là do cố ý hoặc sơ suất nghiêm trọng của Công ty. Tuy nhiên, tuyên bố từ chối trách nhiệm này không áp dụng nếu hợp đồng giữa Công ty và Người dùng liên quan đến Dịch vụ (bao gồm các Điều khoản này) cấu thành hợp đồng tiêu dùng như được định nghĩa trong Đạo luật hợp đồng tiêu dùng. Ngay cả trong các trường hợp được quy định tại điều khoản trước đó, Công ty sẽ không chịu trách nhiệm về bất kỳ thiệt hại nào gây ra cho Người dùng do hành vi vi phạm hoặc bất hợp pháp do sơ suất của Công ty (không bao gồm sơ suất nghiêm trọng), do các trường hợp đặc biệt gây ra. (Công ty hoặc người dùng). Chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm về bất kỳ thiệt hại nào (bao gồm cả trường hợp người đó đã thấy trước hoặc có thể thấy trước việc xảy ra thiệt hại). Ngoài ra, việc bồi thường thiệt hại gây ra cho người dùng do hành vi vi phạm hoặc bất hợp pháp do sơ suất của chúng tôi (không bao gồm sơ suất nghiêm trọng) sẽ được giới hạn ở số phí sử dụng nhận được từ người dùng trong tháng xảy ra thiệt hại. Công ty chúng tôi không chịu trách nhiệm về bất kỳ giao dịch, thông tin liên lạc hoặc tranh chấp nào xảy ra giữa người dùng và người dùng khác hoặc bên thứ ba liên quan đến dịch vụ này.
Điều 10 (Thay đổi nội dung dịch vụ, v.v.)
Công ty có thể thay đổi, bổ sung hoặc bãi bỏ nội dung của dịch vụ này với thông báo trước cho Người dùng đồng ý với điều này.
Điều 11 (Thay đổi Điều khoản sử dụng)
Trong các trường hợp sau, Công ty có thể thay đổi các Điều khoản sử dụng này mà không cần có sự đồng ý của cá nhân người dùng.
- Khi những thay đổi đối với các Điều khoản này mang lại lợi ích chung cho người dùng.
- Khi những thay đổi đối với các Điều khoản này không mâu thuẫn với mục đích của Thỏa thuận sử dụng dịch vụ này và hợp lý xét về sự cần thiết của sự thay đổi, tính phù hợp của nội dung được thay đổi và các trường hợp khác xung quanh sự thay đổi đó.
Công ty sẽ thông báo trước cho người dùng về những thay đổi đối với các Điều khoản và Điều kiện này theo đoạn trước, cũng như nội dung của Điều khoản và Điều kiện sửa đổi và ngày có hiệu lực của chúng.
Điều 12 (Xử lý thông tin cá nhân)
Công ty sẽ xử lý phù hợp thông tin cá nhân có được thông qua việc sử dụng dịch vụ này theo "Chính sách quyền riêng tư" của Công ty.
Điều 13 (Thông báo hoặc liên lạc)
Thông báo hoặc liên lạc giữa người dùng và Công ty phải được thực hiện theo phương thức do Công ty chỉ định. Trừ khi người dùng thông báo cho chúng tôi về sự thay đổi theo phương pháp do công ty chúng tôi xác định riêng, công ty chúng tôi sẽ cho rằng thông tin liên hệ hiện được đăng ký là hợp lệ và sẽ thông báo hoặc liên hệ với thông tin liên hệ đó tại thời điểm gửi. thông tin đã đến tay người dùng.
Điều 14 (Cấm chuyển giao quyền và nghĩa vụ)
Người dùng sẽ không chịu trách nhiệm về tình trạng theo hợp đồng sử dụng hoặc các quyền hoặc nghĩa vụ dựa trên các Điều khoản này nếu không có văn bản trước sự đồng ý của Công ty không thể được chuyển nhượng cho bên thứ ba hoặc cầm cố làm tài sản thế chấp.
Điều 15 (Luật điều chỉnh/Thẩm quyền)
Luật pháp Nhật Bản sẽ là luật điều chỉnh khi giải thích các Điều khoản này.
Trong trường hợp có tranh chấp liên quan đến dịch vụ này, tòa án có thẩm quyền xét xử đối với địa điểm đặt trụ sở chính của công ty chúng tôi sẽ có thẩm quyền xét xử độc quyền.